RIO's APRIL E-ZINE
ENTERTAINING AND EDUCATIONAL
Dylan Curle Travels the World
Our intrepid member, Dylan Curle has been living and going to school in France for a few months now. Here are his thoughts lately. See his other blogs in last month's E-Zine.
Blog # Three
Six semaines dans l'échange. Je comprends beaucoup de ce que j'entends. Je pense que je suis au niveau B1 maintenant. Je veux atteindre au moins niveau B2 avant je reviens au Canada. La France est un peu plus sévère que j'ai anticipé. Il y a des règles, et nous devons suivre les règles. Ce n'est pas trop sévère, mais c'est plus sévère que le Canada. Ces ne sont pas les plaintes: j'aime la France; elle est très belle. Ici, les claviers sont différent que les claviers canadiens. En Canada, le coin supérieur gauche du clavier commence avec les lettres QWERTY. En France, il commence avec AZERTY; la lettre "Q" est dans la place de la lettre "A" et la lettre "W" est dans la place de la lettre "Z". J'ai lu un peu de "Charlie Hebdo" dans un bibliothèque le mardi dernier. Ce n'est pas plus offensive que "Family Guy" et il n'est pas un raison pour tuer les autres hommes. Il y avait un jeu de Loto le week-end dernier. La sœur de mon correspondant a gagné une semaine des vacances en Majorque pour sa famille en avril, juste après je départis. C'est tous pour maintenant. Jusqu'à la prochaine.
Blog # Four
Je peux tout comprendre ! OK, pas vraiment, mais presque tout ! Je peux tout comprendre quoi le professeur nous disait pendant les cours, et je peux aussi tout comprendre la radio et la télévision lorsque elles diffusent les informations. Je peux presque tout comprendre les films et les émissions. La conversation générale est encore un peu difficile, mais j'améliore chaque jour. Ma capacité à parler la langue n'est pas encore parfaite, mais comme la compréhension j'améliore. C'est un peu difficile à comprendre la langue parlée car l'ordre des mots est différent qu'en anglais. Par exemple, les français disent " je t'ai dit, " ; la signification en anglais est " I have told you, " mais littéralement la traduction est " I you have told. " Parce qu'il y a cette différence dans l'ordre des mots, je dois entraîner beaucoup avec mon français parlé donc je peux maîtriser cet aspect de la langue. Je suis optimiste !
Blog # Three
Six semaines dans l'échange. Je comprends beaucoup de ce que j'entends. Je pense que je suis au niveau B1 maintenant. Je veux atteindre au moins niveau B2 avant je reviens au Canada. La France est un peu plus sévère que j'ai anticipé. Il y a des règles, et nous devons suivre les règles. Ce n'est pas trop sévère, mais c'est plus sévère que le Canada. Ces ne sont pas les plaintes: j'aime la France; elle est très belle. Ici, les claviers sont différent que les claviers canadiens. En Canada, le coin supérieur gauche du clavier commence avec les lettres QWERTY. En France, il commence avec AZERTY; la lettre "Q" est dans la place de la lettre "A" et la lettre "W" est dans la place de la lettre "Z". J'ai lu un peu de "Charlie Hebdo" dans un bibliothèque le mardi dernier. Ce n'est pas plus offensive que "Family Guy" et il n'est pas un raison pour tuer les autres hommes. Il y avait un jeu de Loto le week-end dernier. La sœur de mon correspondant a gagné une semaine des vacances en Majorque pour sa famille en avril, juste après je départis. C'est tous pour maintenant. Jusqu'à la prochaine.
Blog # Four
Je peux tout comprendre ! OK, pas vraiment, mais presque tout ! Je peux tout comprendre quoi le professeur nous disait pendant les cours, et je peux aussi tout comprendre la radio et la télévision lorsque elles diffusent les informations. Je peux presque tout comprendre les films et les émissions. La conversation générale est encore un peu difficile, mais j'améliore chaque jour. Ma capacité à parler la langue n'est pas encore parfaite, mais comme la compréhension j'améliore. C'est un peu difficile à comprendre la langue parlée car l'ordre des mots est différent qu'en anglais. Par exemple, les français disent " je t'ai dit, " ; la signification en anglais est " I have told you, " mais littéralement la traduction est " I you have told. " Parce qu'il y a cette différence dans l'ordre des mots, je dois entraîner beaucoup avec mon français parlé donc je peux maîtriser cet aspect de la langue. Je suis optimiste !
LATE NIGHT WITH RIO
And now a word from our sponsors . . . (it works really)
What our Members (and their parents) Say About RIO
RIO and Pen and Panel are my one and only connection to people like me. Without these groups, I would never have discovered other nuts that think in the same zany ways that I do. I would never have found the inspiration, the knowledge, the insanity, and the laughs that I find every time I enter both RIO and Pen & Panel. D&D club is amazing for someone like me. It helps me think up new ways to tell stories. It's great, and I wished it happened more often.
- Andrew Finch (Member)
It is very difficult to explain how amazing something is in a small amount of words. R.I.O has had a tremendously positive influence on my otherwise mundane life. Through this program, and all of its lovely features, I have become more enthusiastic for writing, an improved writer, less terrified of the outside world, and to put it simply, a more positive person. I have developed lifelong relationships (I hope) and skills to carry with me the rest of my years. If this (seriously shortened I could write pages about the awesomeness) is too long I'd say I'm sorry but I'm not. This program either deserves a million words or none at all to explain everything. Why would you expect short snippets from us writers... we write, it’s our thing.
- Alexis Kelly (asked to send in a couple of sentences about what RIO means to her).
RIO is the only extra-curricular activity I have where the 90-minute round trip commute is longer than the 60-minute event, and I don't mind a bit because in those 60 minutes RIO manages to be that darned awesome.
- Dylan Curle
RIO is a great place to go to write, hang out, and have a good time. RIO shows me how to write, gives me ideas for stories, and is generally a fun place.
- George Doerksen
I have been in a lot of cults over my ten years, but RIO is my favorite. It is fun, but also subtly educational.
- Peter Doerksen
I am just a parent of a RIO child who has been totally enriched by her experiences. My daughter has made awesome new friends and enjoys sharing them with people with the same creativity she has. Most importantly to her mom, got a 96% in her English 10-1 final exam which I attribute to having been a part of the great RIO organization. Kim has become her mentor, her hero and her friend. RIO and Wordsworth have been a blessing to my wonderful daughter.
- Teresa Kelly (Parent)
I cannot understate the impact that RIO and Pen & Panel have had on my two sons. The events that are run are the highlight of their week. Our oldest son is incredibly creative and aspires to be a professional writer but has had trouble finding a peer group. After his first RIO meeting, he announced he now knows there are people like him in this world. They are very active in RIO, P&P, D&D and Random Movie Night. The group leaders are very inclusive and there is excellent communication with the families.
- David Finch (Parent)
- Andrew Finch (Member)
It is very difficult to explain how amazing something is in a small amount of words. R.I.O has had a tremendously positive influence on my otherwise mundane life. Through this program, and all of its lovely features, I have become more enthusiastic for writing, an improved writer, less terrified of the outside world, and to put it simply, a more positive person. I have developed lifelong relationships (I hope) and skills to carry with me the rest of my years. If this (seriously shortened I could write pages about the awesomeness) is too long I'd say I'm sorry but I'm not. This program either deserves a million words or none at all to explain everything. Why would you expect short snippets from us writers... we write, it’s our thing.
- Alexis Kelly (asked to send in a couple of sentences about what RIO means to her).
RIO is the only extra-curricular activity I have where the 90-minute round trip commute is longer than the 60-minute event, and I don't mind a bit because in those 60 minutes RIO manages to be that darned awesome.
- Dylan Curle
RIO is a great place to go to write, hang out, and have a good time. RIO shows me how to write, gives me ideas for stories, and is generally a fun place.
- George Doerksen
I have been in a lot of cults over my ten years, but RIO is my favorite. It is fun, but also subtly educational.
- Peter Doerksen
I am just a parent of a RIO child who has been totally enriched by her experiences. My daughter has made awesome new friends and enjoys sharing them with people with the same creativity she has. Most importantly to her mom, got a 96% in her English 10-1 final exam which I attribute to having been a part of the great RIO organization. Kim has become her mentor, her hero and her friend. RIO and Wordsworth have been a blessing to my wonderful daughter.
- Teresa Kelly (Parent)
I cannot understate the impact that RIO and Pen & Panel have had on my two sons. The events that are run are the highlight of their week. Our oldest son is incredibly creative and aspires to be a professional writer but has had trouble finding a peer group. After his first RIO meeting, he announced he now knows there are people like him in this world. They are very active in RIO, P&P, D&D and Random Movie Night. The group leaders are very inclusive and there is excellent communication with the families.
- David Finch (Parent)